Karácsonyi ajándéközönünk második meglepetése a Rolling Stone Magazin által készített Taylor Lautner cikk magyar fordítása. Maratoni gyorsasággal készültem/készültünk el vele, de azt hiszem nem fogtok csalódni, mert szerintem egy nagyon érdekes és pikáns interjúszerűségról van szó. Nem mindennapi kérdésekkel. Minden mondatát nagyon szerettem fordítani (kivéve egy-kettőt), szóval remélem nem csak a Taylor fanok örülnek majd neki. Mindenképpen olvassátok el, sokat megtudhattok Taylor pályafutásáról és személyiségéről.
Egy kis részlet a cikkből:A szokások rabja, magyarázza. „Mindenki megpróbál rávenni, hogy próbáljak ki új dolgokat az ételek terén, de én ragaszkodom ahhoz, amit szeretek. A Caeser salátámmal kezdek, majd a steakemmel az egyik oldalán fokhagymával, tört krumplival és talán némi spárgával. És ezzel el vagyok, minden egyes este.”
„Annyira válogatós. Én vagyok az első személy, aki rávette hogy sushi-t egyen.” emlékeztet Stewart. „Nagyon szilárd a dolgaiban. De ez sokat elárul a személyiségéről. Igazán szilárd. Nagyon biztos érzékkel rendelkezik magát illetően.” Elolvasom
Illetve ezúton szeretnénk megköszönni a sok-sok munkát, amit állandó és alkalmi fordítónk végeztek eme lassan fél év alatt. Rengeteg jópofa és komoly cikket, interjút olvashattunk fordításaik révén. Nagyon hálásak vagyunk! Áldott Karácsonyt!
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése